VilaWeb.cat
cucarella2 | llengua viva (encara) | diumenge, 4 d'octubre de 2009 | 16:09h

El DCVB recull la forma sisquera com a mot, no com a locució, però hi diu: «adv. (castellanisme inadmissible) usat vulgarment amb els significats del cast. siquiera

 

El diccionari de la RAE ens diu del mot castellà siquiera:

(De si, conj., y quiera, 3.ª pers. de sing. del pres. de subj. de querer).

1. conj. advers. aunque. Hazme este favor, siquiera sea el último.

2. conj. distrib. ya. Siquiera venga, siquiera no venga.

3. adv. c. por lo menos. U. t. c. adv. m. Deme usted media paga siquiera.

4. adv. c. Tan solo. U. t. c. adv. m. No tengo una peseta siquiera.

 

Però el sentit que té la locució sisquera que no és la del castellanisme inadmissible en català.

Sisquera que és locució sinònima de tant de bo. Així, diem:

–Demà me n’aniré a Alacant. Sisquera que no ploga.

–Sisquera que torne amb la mateixa salut que se n’ha anat.

–Si li toca la rifa, sisquera que me’n done una part.

–Sisquera que no passe eixa desgràcia.

 

A les Terres de l'Ebre també la fan servir.

Potser l’origen de la locució es troba en la forma del verb antic querir, querer o querre. Consulteu-ne els significats al DCVB.

 


Comentaris: 4
  • ¿Sisquera?
    Jordi G. | dimecres, 20 de gener de 2010 | 21:28h
    Perdoneu l'atreviment: ¿Podria ser "si isquera" de "eixir"?
  • La meva padrina també ho deia
    pereblasco | dimecres, 9 de desembre de 2009 | 18:08h
    I la meva mare i jo també fins que la "normalització" ens ha dut a parlar mes "fi"(?).
    I certament el sentit és el de tant de bo.
    A Balaguer, on vaig neixer, encara es pot sentir amb naturalitat... si bé és cert que a gent gran.
  • La meva padrina també ho deia
    pereblasco | dimecres, 9 de desembre de 2009 | 18:07h
    I la meva mare i jo també fins que la "normalització" ens ha dut a parlar mes "fi"(?).
    I certament el sentit és el de tant de bo.
    A Balaguer, on vaig neixer, encara es pot sentir amb naturalitat... si bé és cert que a gent gran.
  • no ho acabe de veure,tio
    david | diumenge, 4 d'octubre de 2009 | 19:23h
    Jo també sóc d'ací i no havia sentit dir un trellat més gran des de feia temps. (amb tots els respectes, eh!) 

    PD. En conec un que al gas-oil li deia gassoi ("Xe porta't el gassoi  que hui tinguem molt que llaurar")

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Últims 40 canvis

Arxiu

« Febrer 2010 »
dl dt dc dj dv ds dg
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats