Veieu la post de n' Enric Marco,remarcable pel seu testimoni directe de la seva estada en un dels Països Occitans,la Provença,és especialment significatiu el seu comentari de que s' enten parlant en valencià amb els seus interlocutors que parlen en occità.
És molt freqüent poder parlar en català amb gent de pobles del Pirineu amb el seu parlar occità gascó. Malhauradament ells encara l'anomenen ''patois'' però hi ha molta gent jove que comença a rebelar-se. En un dels meus apunts constato com Frederic Mistral, Premi Nobel de Literatura, i tot escrit en occità i na Bernadette Soubirós, Lorda, no sabia parlar francès i la seva llengua era l'occità gascó. Però d'aquestes coses no en parlis ni ho comentis amb els francesos .......
col.paisosoccitans |
dissabte, 29 d'agost de 2009 | 16:39h
Sóc molt d'acord amb tu , p'ro no pas amb la conclusió final, avui pervui això de que dius que ni parlar-ne als francessos,està canviant i força, tu mateix dius que hi joves que s' hi revelen a això del 'patués',fixa' t també amb l' exit de l' espectacle de Carcassona(26.000 espectadors amn 10 dies) i el comentari que en fa a la nostra pagina un senyor de Girona que hi va ser el dia 15 d' agost.
La classes politica francesa,sempre tan carca, ha hagut de modificar la constitució per afegir-hi un apartat reconeguent les llengues regionals,que ara,jo entenc que es poden estudiar i aprendre als instituts i escoles de primaria.
Gràcies per la teva informació sobre la comunicació als Pirineus.
En un dels meus apunts constato com Frederic Mistral, Premi Nobel de Literatura, i tot escrit en occità i na Bernadette Soubirós, Lorda, no sabia parlar francès i la seva llengua era l'occità gascó. Però d'aquestes coses no en parlis ni ho comentis amb els francesos .......
Sóc molt d'acord amb tu , p'ro no pas amb la conclusió final, avui pervui això de que dius que ni parlar-ne als francessos,està canviant i força, tu mateix dius que hi joves que s' hi revelen a això del 'patués',fixa' t també amb l' exit de l' espectacle de Carcassona(26.000 espectadors amn 10 dies) i el comentari que en fa a la nostra pagina un senyor de Girona que hi va ser el dia 15 d' agost.
La classes politica francesa,sempre tan carca, ha hagut de modificar la constitució per afegir-hi un apartat reconeguent les llengues regionals,que ara,jo entenc que es poden estudiar i aprendre als instituts i escoles de primaria.
Gràcies per la teva informació sobre la comunicació als Pirineus.
Bloc Col.P.Oc