marcbel |
diumenge, 20 de novembre de 2005 | 11:40h
No penso canviar de videoclub.
Com que en aquest videoclub hi ha alguna pel·lícula que inclou el català al DVD, aleshores el problema em sona a què hi ha dues versions distribuïdes del DVD: una amb el català inclòs, i una altre (el majoritari) sense el català. Reserva apatxe.
El que cal és una versió única de DVD.
A més, la peli ja l'he vist al cinema, així que tampoc pensava agafar-la. Va ser només curiositat.
xavier caballé |
diumenge, 20 de novembre de 2005 | 12:15h
El DVD que distribueixen a Madrid també inclou el català... L'edició majoritària és la que inclou el català.
Sobre l'edició única... justament aquest és un desl arguments que s'ha utilitzat sovint per justificar l'absència del català. Personalment no trobo malament que es facin diverses edicions, sempre que la versió que inclou el català sigui fàcil de trobar.
Josep Puigdemont |
diumenge, 20 de novembre de 2005 | 00:13h
La pel·lícula "La plaça del diamant", basada en la gran novel·la de Mercè Rodoreda, és una altra pel·lícula que no té versió en català en el DVD, tanmateix, té subtítols en anglès i... castellà... ja m'explicaran... és molt trist, denigrant, i indignant.
Es pot, d'alguna manera, cridar l'atenció del síndic de greuges, o el defensor del consumidor? La versió en català de la pel·lícula existeix, i posar una altra pista d'àudio a un DVD no costa gens ni mica, si no s'ha fet és per manca de voluntat.
En canvi, el DVD d'Star Wars III sí que inclou la versió en català.
Per cert, segons la web de la Generalitat, "La guerra dels mons" està disponible en DVD en català
I, segons la FNAC, la versió comercial de "La guerra dels mons" també inclou la versió en català.
Marc, canvia de videoclub.
No penso canviar de videoclub.
Com que en aquest videoclub hi ha alguna pel·lícula que inclou el català al DVD, aleshores el problema em sona a què hi ha dues versions distribuïdes del DVD: una amb el català inclòs, i una altre (el majoritari) sense el català. Reserva apatxe.
El que cal és una versió única de DVD.
A més, la peli ja l'he vist al cinema, així que tampoc pensava agafar-la. Va ser només curiositat.
El DVD que distribueixen a Madrid també inclou el català... L'edició majoritària és la que inclou el català.
Sobre l'edició única... justament aquest és un desl arguments que s'ha utilitzat sovint per justificar l'absència del català. Personalment no trobo malament que es facin diverses edicions, sempre que la versió que inclou el català sigui fàcil de trobar.
Es pot, d'alguna manera, cridar l'atenció del síndic de greuges, o el defensor del consumidor? La versió en català de la pel·lícula existeix, i posar una altra pista d'àudio a un DVD no costa gens ni mica, si no s'ha fet és per manca de voluntat.