La Cuca Salamanduca és un espai per recuperar i compartir cultura popular, sobretot la literatura oral de Xàtiva i la seua redor. Hi trobareu rondalles, acudits, relaixos, sussoïts, endevinalles, embarbussaments... Toni Cucarella
Correra: El nostre català estàndard ha popularitzat el gal·licisme cursa (Acció de córrer en competició. Una cursa a peu. Una cursa a cavall. Una cursa d'obstacles.). Tanmateix, i estirant de la veta de la memòria, de la llengua viscuda, a Xàtiva hem fet servir un mot que li és sinònim: correra. Tant era si hom corria per competició, pel fet de córrer o per fugir dels civileros. «Fem una correra a vore qui guanya?» «Ha guanyat tres correres seguides» «Quan hem vist la guàrdia civil hem hagut de pegar una correra...!» «Visc a la vora: vaig i vinc en una correra»
Per tant, trobe que, tot i la popularitat del mot cursa, també podem dir, sense perdre un bri de catalanitat, o potser guanyant-ne, que hem organitzat una correra a peu o hem fet una correra d'obstacles.
Encara que el significat de la paraula correra té una acepció amb un ús més informal que de competició oficial.
Anònim |
dijous, 7 de maig de 2009 | 23:43h
Encara que el significat de la paraula correra té una acepció d'ús més informal que de competició. El tipic de dir és 'ves en una correra' o 'en un bot'.
Estic d'acord amb tu, el mot correra té un valor més informal i se'l pot aplicar a desplaçar-se ràpidament a un lloc. La paraula 'correguda' és la que havia d'haver adoptat la llengua estàndard, però es va preferir el gal·licisme per raons ignotes, vés per on. Perla
Si Felip V i Alfonso Rus representen la devastació de l’espai viscut, l’aniquilació de la memòria col•lectiva, ací volem recuperar la història viscuda, la història quotidiana de Xàtiva a través del testimoni viu dels socarrats i socarrades que estimen la ciutat
Perla