VilaWeb.cat
jaumefabrega | Llengua | dijous, 2 d'abril de 2009 | 17:11h
Un membre d' ESADE , programant un viatge a Alcoi, ha tramès als altres membres d' aquesta prestigiosa escola de negocis un text amb les clàssiques tesis hispano-blaveres: l' origen, la llengua, etc. A petició d' uns dels membres, he redactat aquest text de resposta.

 

MALLORQUINS, VALENCIANS I CATALANS

Totes les idees (o gairebé totes) són respectables (i encara més les persones). Però hi ha barreres que sempre s’ haurien de traspassar: la ignorància i la mala fe, o ambdues alhora (solen anar unides).

Com a historiador sé- com tots els col.legues- que l´obsoleta expressió “Antiguo Reino de Valencia” (precisament en espanyol!) no  sempre és de color neutre, sinó que  és tenyida tenyida d’ un blau profund que recorda sospitosament el de les “camisas azules”.

Com a estudiós de la llengua, o com a simple oient,  és risible afirmar que la llengua que es parla a Alcoi, a Tortosa, a Maó o a Olot no és la mateixa. Com a mínim, no ho diu cap lingüista del món, sigui quin sigui el nom- ben legítim- que donem a cadascuna de les modalitats.

Com a escriptor, si seguíssim les tesis “blaveres” – “vejats miracle”, com deia el clàssic-, tindria,com la resta de catalans, o valencians, obalears,  un sorprenent coeficient intel.lectual (cosa que no està demostrada), ja que parlaríem i escriuríem dues llengües alhora (sense comptar l´espanyol, l’ anglès, etc.).  Ho puc constatar, ja que col.laboro al setmanari valencià “El Temps- el més llegit i influent en llengua catalana-, al costat de companys valencians, catalans, nord-catalans, balears que, sorprenentment, qualsevol lector juraria que fan servir la mateix llengua.

I com a persona demòcrata, estudiós de l´antropologia, no crec que es pugui dir, ni en broma (que en tot cas és una bona mostra de “coentor”, com es diu a València o, encara millor, de “burrera”) que els catalans o altres pobles- constitueixin una raça. Deixem-ho pels qui encara celebren com a festa nacional el “Día de la Raza”.

Finalment, Ovidi Montllor- un dels cantants i actors més importants en la nostra llengua, alcoià de soca-rel, es remouria en la seva tomba si algú li digués que no parlava, cantava i estimava en la llengua de Tortosa o Tremp.

I Isabel-Clara Simó- també alcoiana pels quatre costats- es petaria de riure si, des d’ Alcoi, li neguessin, que amb el seu saborós valencià, no és una escriptora en català- i , a més, la millor en la llengua que es parla de Perpinyà a Elx-. Passant per Alcoi, és clar.

No dubto que la carta motiu d’ aquests aclariment s’ ha fet amb humor i a fi de bé, per explicar als catalans que viatgin a Alcoi (i a d’ altres) coses tan òbvies com les que Brecht ja deia que calia explicar. La terra no és quadrada: la història és la història, i una llengua, sigui quin sigui el nom que se li dóna- valencià , català, mallorquí, tal li fa-, no deixa de ser un mateix sistema de comunicació, fruit d’ uns orígens i una història comuns. Si algú en vol renegar és ben lliure, però que no utilitzi cap argument suposadament  racional: no n’ hi ha cap.

No solament val la pena viatjar, conèixer-nos: també ens hem de treure els prejudicis i informar-nos bé.

 

Jaume Fàbrega

Historiador i Professor de d’ Enogastronomia a la UAB

Comentaris: 12
  • ...
    Anònim | dijous, 2 d'abril de 2009 | 21:54h
    El flamenc i el neerlandés és la mateixa llengua i ningú flamenc diu que parla neerlandés.

    Clara Simó i El Temps és de la llengua per la qual li paguen.

    I per supost els valencians no diuen que parlen català i no ho fan per què està demostrat que són subnormals de nèiximent a diferència dels catalans, que són més sabuts, i en això deu estar l'arrel de la qüestió o almenys la principal diferència dialectal.

    • Siguem seriosos!
      Bezsonoff Montalat| Adreça electrònica | dissabte, 4 d'abril de 2009 | 18:58h
      Si el valencià i el català no són la mateixa llengua,, com explica que no hi hagi cap versió valenciana de la viquiàpèdia i de les aventures de Tintín?
      Què espera per posar-s'hi en lloc d'escriure bajanades?

      Per cert, si haguéssim de fer-nos rics escrivint en català, ja se sabria...Siguem seriosos...
  • Un subnormal
    Un subnormal | divendres, 3 d'abril de 2009 | 16:00h
    L'espanyol i el castellà també són la mateixa llengua i cap espanyol utilitza la primera denominació: tothom li diu castellà. Això converteix totes dues llengües en diferents? Quant a la suposada subnormalitat dels valencians, no creus que potser algun subnormal se senta ofès?
    Jo sóc valencià i dic que parle català, almenys si no tinc cap feixista amb armes dissuassòries molt a prop.
    Per curiositat, Anònim, tu a quina categoria pertanys? Als savis o als subnormals? O tal vegada la teua especificitat intel·lectual et fa inclassificable?
  • ...
    Anònim | dijous, 2 d'abril de 2009 | 22:03h
    Clara Simó, El Temps, Ovidi Montllor, ... són de la llengua que li paguen i li públiquen per què la gent no és tonta.

    I com la màjoria de valencians són de la mateixa llengua però la del seu costat i per què la gent tampoc sembla tonta i ni li paguen, ni li públiquen per a dir la d'un altre costat.
  • ?
    Manuel | dijous, 2 d'abril de 2009 | 23:16h
    ?????
    • El fet diferencial.
      Anònim | dijous, 2 d'abril de 2009 | 23:46h
      Consisteix en que un valencià és subnormal per dir de tota la vida que parla valencià, i un català és sabut per dir que parla català.

      I en això crec que no estem insultant a ningú, si no reflectint el pensament català, que no valencià.
      • Com deia Miquel Calçada però amb l'espanyol.
        Anònim | divendres, 3 d'abril de 2009 | 08:13h
        Cal que la gent aprenga a l'escola:

        1) català = savi.

        2) valencià = subnormal.

        I aprofitar el centre editorial de català a Barcelona i crear una infraestructura només catalana de les lletres.
        • No és això company.
          Manuel | dijous, 9 d'abril de 2009 | 18:46h
          Ignoro si això ho va dir el Mikimoto, però si ho dius tu ho donaré per cert. Malgrat tot, el C.I. té poc a veure amb el nom que hom/don vugui donar a la llengua que parla. Entenc però, que el fet de que la filologia anomeni "català" al l'idioma que es parla, amb les variants que de tots conegudes, a les C.C.A.A. catalana, valenciana, balear, Andorra i llocs colindants, a permès que, amb tota la mala intenció del món, alguns hagin fet d'un tema cultural una arma política i mentre distreien al personal amb l'argument que "el catalans mos volen furtar la paella", ells, els de sempre, aquells que només parlen español "porque es más fino" els hi han furtat la cartera i saquejat el mas i el carxofar.  

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Categories

Últims 40 canvis

Arxiu

« Maig 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats