VilaWeb.cat
cucarella | diumenge, 16 d'octubre de 2005 | 17:21h

Fa uns anys Mari Pau Janer va ser finalista del premi Planeta. Ara l'ha guanyat. Ferran Torrent va ser finalista l'any passat. Aviat li tocarà guanyar-lo. També caldrà fer travesses sobre qui serà el proper a entrar en llista, el proper escriptor o escriptora en català que s'agafarà una excedència indefinida de les lletres catalanes per provar fortuna amb les lletres espanyoles, és a dir, el proper finalista del premi Planeta.

Fa la sensació com si intentaren convèncer-nos, a manera de campanya persuasòria, que aquesta dèria que mantenim encara alguns i algunes d'escriure en català és cosa ridícula, anacrònica: literatura de pobres, mediocre literatura de categoria regional. I perquè quede clara la nostra condició de literatura inferior, a Frankfurt ens conviden com a subalterns dels espanyols, i calla i dóna gràcies.

De més a més, l'atenció mediàtica de què gaudeix la literatura en espanyol en els mitjans "nostrats" és gairebé d'escarni (a la literatura catalana). Com si estigueren conxorxats. Com si no patirem prou espanyolitis amb l'alonsomania!

En canvi, la literatura catalana només apareix als mitjans de comunicació, aliens i "nostrats", de cos present. La presència mediàtica dels escriptors en català és sempre in articulo mortis. Com a molt, hi apareix de refiló, de rasquinyada. O no apareix ni per espitllera, com a les emissores del PP, Canal 9 i Ràdio 9.

Només faltava que ens feren dentetes amb les desercions de la Maria de la Pau Janer i el Ferran Torrent...

Com si ens digueren: I tu, pobre escriptor en català, a què esperes per a passar-te al bilingüisme exitós i ben pagat? Tindràs més diners i gaudiràs de més fama. I si sents irrefrenable el desig, perquè et rosega el cuquet sentimental de la llengua vernacla, pots dedicar un parell de caps de setmana a l'any per escriure algun relat en català, ara que viuràs com un marahà de les lletres gràcies a l'espanyol.

I si encara ho critiquem, ens diuen que som ressentits i envejosos. Ho tenim agre...


Comentaris: 6
  • Adéu siau
    Anònim | dimecres, 19 d'octubre de 2005 | 15:24h

    La qüestió és: són la Janer i el Torrent bons escriptors? Ha perdut la literatura catalana alguna cosa amb aquestes desercions pecunàries? Jo crec que la literatura castellana no guanya res amb aquestes dues peces, de la mateixa manera que no aportaven gaire a la literatura catalana.

    Pel que fa al castellà, l'única narrativa viva i creativa és la hispanoamericana.

    Pel que fa al català, aquests dos (coje el dinero y echa a correr) han optat per "pan para hoy y hambre para mañana". Mai no podran sentirse còmodes en la literatura espanyola perquè a la llarga, Roma no paga...

    Quevedo sin Villegas


  • Encara no ho hem vist tot
    Anònim | dimecres, 19 d'octubre de 2005 | 14:35h
    Encara no ho hem vist tot. Cada dia que passa els catalans tenen menys escrúpols a afegir-s'hi al projecte espanyol. La pela sempre és una bona escusa. Ens demanen comprensió per a qui ha de guanyar-se les garrofes. Mentre no tinguem un estat que puga donar feina a tota la gent de la cultura, esport o ciència, sempre estarem ofrenant glòries a Espanya. Ara és la Janer, ahir el Pedrosa, despús d'ahir el Buenafuente o la Trinca. Tots acaben en els braços del gran estat colonitzador. Després, com dius, escriuran algun articlet en vernacle i prou; potser, fins i tot, militen en alguna organització cultural catalana  per allò de la consciència. Els espanyols s'han adonat que la millor forma per aculturar-nos és, primer empobrir-nos, i després pagar-nos. Mireu el Zaplana, en veure que la comunitat científica no donava suport al secessionisme lingüístic, va acabar comprant els científics, i ara ja tenim l'Acadèmia blavera. Amb diners torrons!
  • Si se'n van que no tornen !
    Català de l'Horta | diumenge, 16 d'octubre de 2005 | 19:29h

    Si pensen que fins que no escriuen en castellà o guanyen un gran premi en castellà no son ningú, doncs que es queden amb el seu castellà i les seues noveletes mediòcres. Tan sols cal fixar-se en la polèmica de Juan Marsé sobre la qualitat de les obres presentades al Planeta, de la família Lara, per cert. (Ara els col·locaran en alguns dels seus mitjans espanyols com Antena 3, La Vanguardia o l'Avui...?)

    Si és així, si pensen això, doncs que es queden a Espanya i que no facen d'escriptor de cap de setmana escrivint literatura en català, perquè en el fons Maria de la Paz Janer i Fernando Torrent no deixen de ser igual d'espanyols que Juan Marsé o Manuel Vázquez Montalbán. Espanyols d'un espanyolisme assumit i convençut de que la literatura amb majúscules, la de qualitat, la de presitigi, la que es mereix ocupar planes als mitjans espanyols, i espanyolistes, com  El País, és la castellana.

    Però com deies en un altre post, que s'apanyen ! Però això si, que després no ens vinguen fent la mà amb les seues xorrades de patumets de la literatura catalana, perquè llavors tindrem tot el dret del mon de fotre-los una patada al cul i enviar-los a Madriz, a que continuent donant-los intel·lectuals a la Pàtria única i indivisible que dirien Rodriguez Ibarra ( i quina barra !) Ministre de les bellotes i Bono general de todos los ejercitos.

    Afortunadament mai m'he comprat un premi Planeta, espere que cundeixca l'exemple.

    Salut !


    • Valencià de L'Horta.
      Anònim | diumenge, 16 d'octubre de 2005 | 22:35h

      Totalment d'acord. El per què de tot plegat. O recordant un titol del Quim (que per cert ara escriu articles de premsa en castellà)  "La magnitut de la tràgedia" .

      Fins l'Estatutet aprovat aposta pel bilingüisme, cosa que no passa a Portugal i no tenen gaires problemes amb el espanyol, ni mon avi que no sabia ni llegir ni escriure, en va tindre per entendres amb els espanyols.

      Ara be, no en considere menys que un català, ni menys que un castellà, ni menys que un espanyol. No renuncie a ser valencià, a voler dividir els valencians, en els que els consideren més o menys catalans. Ës a dir fer-li un favor al castellanisme.

      Jo no hi veig, que els de la comarca andalusa de l'Alpujarra, diguen un castellà de l'Alpujarra ... Però la nostra deria instalada en el bilingüisme institucional, fa que arriben fins aquesta mena de divisions que gens ens beneficien, tal volta per obtindre un pedigrí que ens distingueixca d'eixe bilingüisme castellanista, que en tot cas malauradament és dona fins al mateix Estatutet aprovat.


      • El mal anomenat bilingüisme.
        Anònim | dilluns, 17 d'octubre de 2005 | 08:54h

        Que en realitat vol dir procés de castellanització.

        No com a la Confederació Helvètica a on en cada cantó es respecta la llengua pròpia.


Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Últims 40 canvis

Arxiu

« Febrer 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829    
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats