Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Categories

  • per un desenvolupament diferent, cap transvasament. "Nuestras vidas son los ríos que van a dar a la mar".
  • Comentaris sobre el meu poble, al qual impediren ser municipi injustament.
  • aquest és un BLOC EBRENC
  • llengua anglesa
  • per parlar de l'esport català, del Barça i de la Unió Esportiva Campredó. per defensar les seleccions nacionals catalanes.
  • articles ideològics, basats en la defensa obrera i la lluita contra qualsevol discriminació per tipus racial, social o sexual
  • l'Araceli, la Rosa i el Guillem
  • la història que hem construït els campredonencs i les campredonenques, els catalans i les catalans, la gent d'arreu del planeta.
  • Independència nacional dels Països Catalans.
  • Cròniques sobre literatura ilercavona (Ebre-Matarranya, Maestrat)
  • Una llengua parlada a Formentera, Calaceit, l'Alguer, Sant Julià, Elna, Campredó, Eslida i el Carxe. Una llengua rica en variants dialectals, que necessita vies de normalització en moltes parts del seu domini lingüístic.
  • poemes ilercavons d'abans i d'ara
  • el sexe és salut i els blocaires el practiquen
  • Respectar les opcions sexuals de tothom. No discriminar ningú pel color de la seua pell o la seua procedència.

Últims 40 canvis

Arxiu

« Febrer 2010 »
dl dt dc dj dv ds dg
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
emigdi | Llengua catalana | dimecres, 25 de febrer de 2009 | 06:38h

Fa uns mesos vaig escriure un apunt sobre la denominació Bloc o Blog, que va portar un interessant debat amb nombrosos comentaris i opinions diverses. El món de les noves tecnologies ens aporta constantment noves paraules i, de vegades, costa un cert temps acostumar-nos a usar el terme més correcte en llengua catalana. Justament ahir la correctora i amiga Isabel Bobes, d'Ulldecona, va fer-me arribar una informació interessant per a tots els blocaires que fa referència a la denominació Apunt per als articles que anem penjant en els blocs.  Fins ara molts solíem escriure l'expressió He fet un post, que ara haurem de  canviar per He fet un apunt

Apunt 

El Consell Supervisor del TERMCAT acaba d’aprovar la forma apunt com a denominació catalana per fer referència a qualsevol text que un o una internauta penja en un fòrum o en un bloc (en anglès, post). Els apunts també poden ser, de vegades, imatges o altres arxius associats.
El Consell Supervisor considera que, segons el context, també poden ser adequades com a denominacions d'aquest concepte, entre d'altres, les formes aportació, comentari, intervenció, nota, missatge o, quan el text té una certa especialització i extensió, article.
S’ha prioritzat la forma apunt (i el verb relacionat fer un apunt) perquè és una alternativa al manlleu anglès que ja té una certa difusió en català i té el suport dels i les especialistes consultats; a més, pot considerar-se una denominació lingüísticament i semànticament adequada —a partir del significat del verb apuntar, del qual deriva apunt—; i és una designació semànticament àmplia, que pot adequar-se a diversos contextos d'ús i fer referència a textos de diferents nivells d'especialització, de diferent extensió i de diferent format. Podeu consultar aquest terme a la Neoloteca, el diccionari en línia amb tots els termes normalitzats: http://www.termcat.cat/neoloteca.


Comentaris: 8
  • no em malenteu
    brian| Adreça electrònica | dimecres, 25 de febrer de 2009 | 11:43h
    No és que vull agranar cap a casa, tan em fa quina paraula o origen s'agafa. Només volia deixar la reflexio que ho trobo interessant que al "continent" els oficials ens diuen quines paruales son les correctes o quines s'han d'usar, mentres a les "illes", se prima més allò que usa la gent. Si la gent ho diu, deu ser part de la llengua, mentres aqui si no ho accepten els experts, no ho és.
    No dic quin es el millor ni pitjor, i evidentment entenc les raons que una llengua com a la catalana necessita que es vigila, pero no deixa de ser interessant, no? que es una llengua ...
    • Gràcies per la teua reflexió
      emigdi | dimecres, 25 de febrer de 2009 | 13:23h
      És interessant l'ús lingüístic que es fa a cada país. La feina de l'Institut d'estudis catalans és molt important per a la llengua. Hi ha molts d'anglicismes en el llenguatge d'informàtica i ara tenim la possibilitat d'usar apunt.
      salut
  • Dixa'm fer un apunt!
    Albert M. | dimecres, 25 de febrer de 2009 | 09:06h
    Meu apunto, ara a utilitzar "apunt"!!!. X cert, un altre apunt, si k matines!!! ajajaj.

    Salut!!!
    • Marxo molt prompte
      emigdi | dimecres, 25 de febrer de 2009 | 13:18h

      de casa al matí, amb la qual cosa he de penjar al bloc de matinet, matinet.
      salut

  • Apunts al bloc
    Josep M. Sansalvador | dimecres, 25 de febrer de 2009 | 08:40h
    Jo ja fa temps que miro d'allunyar-me tant com puc dels anglicismes.
    Apunts o notes, al bloc o al quadern.
    Som-hi!
    • sóc professor d'anglès
      emigdi | dimecres, 25 de febrer de 2009 | 13:17h
      però sempre intento escriure el català el millor que sé, i és molt important saber aquest tipus de paraules que causen confusió i que de vegades no sabem com escriure.
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats