Aquest més em toca renovar la targeta de dèbit. Així que La Caixa ja me n'ha enviat la nova.
La targeta caducada duu diverses frases en català:
Ús electrònic exclusiu (amb bilingüisme anglès: Electronic use only)
Si troba aquesta targeta, sisplau, telefoni'ns o porti-la a qualsevol entitat financera adherida a.... (amb trilingüisme, amb la mateixa frase idèntica en espanyol i una versio reduïda de la frase en anglès).
Firma autoritzada
Caixa d'estalvis i pensions de Barcelona
I una forma neutra català/espanyol: Caduca final
La nova targeta, en canvi, duu dues formes neutres català/espanyol:
Caduca final
Firma titular (l'antiga Firma autoritzada)
I després una frase en anglès, Electronic use only, desapareixent la frase equivalent en català.
El nom sencer de La Caixa ha desaparegut i s'ha transformat en www.lacaixa.es (i no pas .cat).
Qualsevol frase inequívocament en català ha desaparegut. I això que sóc un client que consta com a catalanoparlant.
Com en la dictadura franquista
Això recorda al que va passar a la dictadura franquista. Quan el català estava prohibit, alguns comerciants va mirar de posar ròtuls en forma neutra català/espanyol. Així podia passar per les dues llengües.
Com si estigués el català prohibit, La Caixa opta per eliminar el català de les seves targetes, eleminant el màxim contingut lingüístic, i en el restant deixant formes neutres català/espanyol i l'anglès.
A La Caixa ja només li queda el català. Mentre que et cobra per qualsevol tonteria, hi ha diverses entitats que t'ho donen tot gratis i a més molts més interessos. Això sí, en espanyol davant de la ineptitud i desinterés de l'administració catalana en fer complir la llei de política lingüística del 1998 (fa 10 anys!), i la complicitat cap a les empreses infractores de l'Agència Catalana de Consum.
Però vaja, posats a triar entre treure mensualment alguns eurons al teu compte corrent, o haver de pagar per suplir la incompetència de l'administració catalana, l'opció és clara.
Les protestes per la discriminació i vulneració dels drets fonamentals lingüístics, tipus omplir d'enganxines un Lidl (com va passar la setmana passada a un de Sant Andreu), encadenaments o manifestacions, no s'haurien de fer davant les empreses. Al cap i a la fi, el que han de fer les empreses és complir la legislació i guanyar calers. Les protestes s'han de fer a la porta de la Secretaria de Política Lingüística (al final de la Rambla de Barcelona) i l'Agencia Catalana de Consum (a Diagonal de Barcelona). Que un dia apareixin plenes d'enganxines i pancartes, i amb algú encadenat a la porta*.
*Dubto molt que es faci, perquè les associacions de defensa de la llengua estan totes subvencionades.
La targeta caducada duu diverses frases en català:
Ús electrònic exclusiu (amb bilingüisme anglès: Electronic use only)
Si troba aquesta targeta, sisplau, telefoni'ns o porti-la a qualsevol entitat financera adherida a.... (amb trilingüisme, amb la mateixa frase idèntica en espanyol i una versio reduïda de la frase en anglès).
Firma autoritzada
Caixa d'estalvis i pensions de Barcelona
I una forma neutra català/espanyol: Caduca final
La nova targeta, en canvi, duu dues formes neutres català/espanyol:
Caduca final
Firma titular (l'antiga Firma autoritzada)
I després una frase en anglès, Electronic use only, desapareixent la frase equivalent en català.
El nom sencer de La Caixa ha desaparegut i s'ha transformat en www.lacaixa.es (i no pas .cat).
Qualsevol frase inequívocament en català ha desaparegut. I això que sóc un client que consta com a catalanoparlant.
Com en la dictadura franquista
Això recorda al que va passar a la dictadura franquista. Quan el català estava prohibit, alguns comerciants va mirar de posar ròtuls en forma neutra català/espanyol. Així podia passar per les dues llengües.
Com si estigués el català prohibit, La Caixa opta per eliminar el català de les seves targetes, eleminant el màxim contingut lingüístic, i en el restant deixant formes neutres català/espanyol i l'anglès.
A La Caixa ja només li queda el català. Mentre que et cobra per qualsevol tonteria, hi ha diverses entitats que t'ho donen tot gratis i a més molts més interessos. Això sí, en espanyol davant de la ineptitud i desinterés de l'administració catalana en fer complir la llei de política lingüística del 1998 (fa 10 anys!), i la complicitat cap a les empreses infractores de l'Agència Catalana de Consum.
Però vaja, posats a triar entre treure mensualment alguns eurons al teu compte corrent, o haver de pagar per suplir la incompetència de l'administració catalana, l'opció és clara.
Les protestes per la discriminació i vulneració dels drets fonamentals lingüístics, tipus omplir d'enganxines un Lidl (com va passar la setmana passada a un de Sant Andreu), encadenaments o manifestacions, no s'haurien de fer davant les empreses. Al cap i a la fi, el que han de fer les empreses és complir la legislació i guanyar calers. Les protestes s'han de fer a la porta de la Secretaria de Política Lingüística (al final de la Rambla de Barcelona) i l'Agencia Catalana de Consum (a Diagonal de Barcelona). Que un dia apareixin plenes d'enganxines i pancartes, i amb algú encadenat a la porta*.
*Dubto molt que es faci, perquè les associacions de defensa de la llengua estan totes subvencionades.







Però és evident que qui s'ha de posar les piles és la Generalitat què costa posar una llei q es compleixi!!! que s'exigeixi que aquí s'etiqueti, es tingui web o sistema operatiu o el que sigui en catal!!!
Personament, la Laietana des de l'inici per ser "la meva". Una vegada en vaig quedar descontent (de les formes i el rendiment) i vaig canviar a Caixa Catalunya (prou important en el mercat sense anar de sobrats i amb un bon servei del Telentrada) però crec que sempre s'ha d'anar a aquella entitat que ens ofereix el millor producte. Si és coherent nacionalment, millor. He quedat content amb la Penedès i crec que tindran més possibilitats en el futur. Primer haig de recuperar la famosa confiança perduda amb les entitats d'estalvi.
Ja sabeu, és qüestió de coherència: La Caixa es preocupa més de tenir com a clients als immigrants que no pas als catalans (només cal veure les darreres publicitats d'aquesta entitat).
Són una mica hipòcrites.
Jo tinc un conegut (no amic) de Fachadoliz, que em sembla que és una mica "facha", que té la hipoteca amb la Caixa. En el seu moment, va ser el banc que li va donar millors facilitats i millor preu, de molt. Em fa molta gracia que un paio com ell, tot el dia renegant dels catalans, tingui l’hipoteca, les targetes, etc. amb la Caixa.
També em consta que quant el departament de màrketing (n'hi ha molts) de la Caixa del departament de "regal/o" (em sembla), quant es comunica amb la seva agencia de publicitat de Barcelona, ho fa en espanyol. Quant demana les propostes, esbossos, maquetes, dels opuscles i publicitat, de bon principi ho volen en espanyol, encara que a l’agencia ho volen, i ho poden fer en català. Una vegada aprovat, llavors es tradueix. Sempre m’ha semblat molt estrany.
A mi també m’agradaria saber, igual que el Lluís, quins són els bancs o caixes políticament correctes amb el català.
Jo no ho tinc molt clar que n’hi hagi algun que ompli totes les meves expectatives.
Em sap greu, però jo també faig moltes errades de pronoms febles (i d’altres)... Però en faig menys que fa un any!!
La Caixa és la patrocinadora de la seŀlecció espanyola.
Dos motius suficients per retirar tots els diners que hi pugueu tenir. A la meva família ningú hi té ni un duro euro.
I l'intanta, diguem clarament l'impost que paga a la corona, no està xuclant de la caixa?
PILOTES! això són. Amb la sel·lecció espanyola ben gran per fer-se estimar.
Es clar, amb tant de xupòcteres tú has de pagar per tot.
Ja també des de fa anys que no tinc res de res.
Jo mai no hi he treballat però aquells que en sou clients ho teniu molt fàcl: només heu de retirar els diners per una entitat que compleixi els vostres desitjos. Igual que no tornem al bar on no ens entenen en demanar un cafè amb llet o a la botiga que no poden atendre'ns en demanar quelcom en la nostra llengua. Per què s'ha d'actuar diferent que amb els Caprabo, Idl, Air Berlin, etc?
La Caixa fa molt temps que amaga el català. Fa el doble joc: aquí i allà.
I fixa't també quin és la primera llengua que apareix en la tria lingüística dels caixers.
Em sonava millor "Ja m'ha enviat la nova". I diria "Ja me n'ha enviat una altra". És un d'aquells casos on la normativa i la llengua no van del bracet. :-)
"La Caixa ja m'ha enviat la nova" --> "La Caixa ja me n'ha enviat la nova"