vicent |
dissabte, 20 de setembre de 2008 | 14:40h
Anit es va posar en marxa BBC Alba, una nova televisió, la primera que emet completament en gaèlic d'Escòcia. Emet per tot Escòcia en obert, en cable a tot el Regne Unit i per satèl·lit arreu d'Europa. Emetrà, a més, per cable a Nova Escòcia, al Canadà, on hi ha la segona comunitat més gran de parlants de gaèlic escocès.
Tot plegat de què estem parlant? De 80.000 persones. Com sona. La BBC ha posat en marxa una cadena completa per a 80.000 parlants del gaèlic, fet que torna a demostrar que hi ha gent seriosa al món. És com si TVE posara en marxa una cadena que emetès tot el dia en aragonès no només a l'Aragó sinó arreu d'Europa i amb qualitat. Quina lliçó, de nou!
M'ha recordat que fa anys em van passar el llibre d'estil intern de la BBC i en ell es prohibia completament a un presentador referir-se a un nom en gaèlic d'Escòcia o Irlanda o en gal·lès sense estar-ne completament segur de com es pronunciava. El llibre d'estil afirmava que pronunciar malament un nom en gaèlic era un insult intolerable a l'audiència que la BBC no es podia permetre de cap manera. Així que obligava els periodistes a cridar als serveis lingüístics de la televisió per assegurar-se de la bona pronúncia. Més i tot: posava el mòbil personal dels caps de llengua gaèlica i gal·lesa de la televisió per si de cas passava alguna cosa en un horari difícil i calia despertar-los. Qualsevol cosa abans d'eixir per pantalla dient aquells aberrants "valdusó" o "sabadel" a que tant acostumats ens tenen els nostres veïns.
En aquest vídeo trobareu els primers minuts d'emissió de la nova cadena amb parlants gaèlics de tot Escòcia cantant "Alba", que és el nom en gaèlic d'Escòcia.
Tot plegat de què estem parlant? De 80.000 persones. Com sona. La BBC ha posat en marxa una cadena completa per a 80.000 parlants del gaèlic, fet que torna a demostrar que hi ha gent seriosa al món. És com si TVE posara en marxa una cadena que emetès tot el dia en aragonès no només a l'Aragó sinó arreu d'Europa i amb qualitat. Quina lliçó, de nou!
M'ha recordat que fa anys em van passar el llibre d'estil intern de la BBC i en ell es prohibia completament a un presentador referir-se a un nom en gaèlic d'Escòcia o Irlanda o en gal·lès sense estar-ne completament segur de com es pronunciava. El llibre d'estil afirmava que pronunciar malament un nom en gaèlic era un insult intolerable a l'audiència que la BBC no es podia permetre de cap manera. Així que obligava els periodistes a cridar als serveis lingüístics de la televisió per assegurar-se de la bona pronúncia. Més i tot: posava el mòbil personal dels caps de llengua gaèlica i gal·lesa de la televisió per si de cas passava alguna cosa en un horari difícil i calia despertar-los. Qualsevol cosa abans d'eixir per pantalla dient aquells aberrants "valdusó" o "sabadel" a que tant acostumats ens tenen els nostres veïns.
En aquest vídeo trobareu els primers minuts d'emissió de la nova cadena amb parlants gaèlics de tot Escòcia cantant "Alba", que és el nom en gaèlic d'Escòcia.



Jo que criticava anar de vacances i mirar la tele en una cafeteria ran de mar... Ho veien amb el satèl·lit. Tenien una tele damunt cada finestra i tots estaven com embadalits (fa uns quants dies també, però, era que miraven el futbol). Ara, però, ja sé ... Fa dies volia penjar un escrit sobre això de les teles. Però al costat s'hi posa un artista de carrer que té tírria a la gent que fa fotos per allà. El dia del futbol ja ho hauria fet.
És a dir comparant-nos, envejant o imitant comportaments de llengües amb un punt de partida molt més minoritzades que la nostra, aconseguirem algun dia arribar a igualar-nos amb elles i aconseguir algún dia ésser 80.000 parlants més o menys, doncs sembla que aquesta siga la nostgra aspiració final.
En canvi de comparar-nos no ja als mitjans disponibles en llengua anglesa, espanyola o austro-alemanya o francesa. Si no almenys en llengues semblants a la nostra com la galeica-portuguesa o neerlandesa-flamenca on l'aspiració siga la normalitat generalitzada, en volta de comparar-nos amb d'altres molt més minoritàries per aigualir-nos a la baixa tancant-nos en un corralet de copiar l'ús flokloric d'un correllengües d'aquesta o l'altra de llengües molt més minoritzades o marginals que la nostra en les seves arees respectives com a punt de partida.
Però, i TVE, per que no ha fet mai una cadena en català, d'abast general, territorialment, per a Catalunya, per a tot l'estat espanyol, i via satèlit arreu?
I el llibre d'estil, per a les pronunciacions? Per això no hi ha cap espanyol o espanyola als serveis informatius de la BBC.
I la neutralitat, l'objectivitat informativa, l'estil, les noticies sempre confirmades abans de donar-les, la qualitat expositiva i de les seves produccions, ....
Recordem-ho: el primer que van fer els encarregats pel President Pujol d'aixecar, de pressa i bé, una televisió nacional catalana (il.legal, ha, ha, i què?), va ser fer venir, (temporalment,uns mesos, però bastants) ací, a quadres directius professionals de la BBC, sobretot, de la PBS i d'una de les grans cadenes comercials USA. I els criteris sobre com havien d'estructurar-se els serveis informatius, i la preparació i presentació de les noticies va anar a càrrec, sobretot, de gent de la BBC.
Com digué algú, ben conegut, fa anys, per què no podem fer-nos gibraltarenys mentre no siguem independents? Millor en aniria.
Cordialment,
Andreu
Ens falta molta més formació sobre la nostra pròpia història, i cultura. Tenim un pòsit d'ignorància i mentides acumulades sobre el que som que resulta a voltes terrible.
Som molt més del que ens han dit a l'escola o als mitjans, molt més.