VilaWeb.cat
cucarella | dilluns, 13 de juny de 2005 | 11:17h

Sempre havia pensat que Europa havia de ser el nostre futur polític, un espai democràtic que ens serviria per alliberar-nos del jou espanyol. Una Europa de pobles i de nacions que no d'estats. Però Europa és, ara per ara, un projecte fet pels estats i pels poders econòmics i financers. No hi ha Europa plural ni social. Europa és un macromercat, propietat d'El Corte Inglés, de Carrefur i etcètera. No hi ha res més al darrere pel que pague la pena d'il·lusionar-nos. De més a més, després dels bolets de França i Holanda, en comptes de fer autocríctica hi ha ràbia i mala llet. I tallen caps, com el de Fabius. Per redreçar la situació no tocava decapitar els crítics, sinó escoltar-los. Que la solució siguen caps tallats i acusacions d'altra traïció europea no ajuda a creure-hi més, tot al contrari, ens allunya d'Europa si això és Europa.

I damunt ens diuen que no hi volen la nostra llengua, que no volen el nostre català. Així, doncs, m'ho pujaré a l'andana això de ser europeu d'aquesta Europa. Com diu la sentència popular, on no em volen no hi vull estar. I si algun dia em volen, que em diguen que m'estimen, però que no siga mentida. Mentrestant, puc continuar sent europeu de l'altra Europa, la de sempre, la plural i democràtica, l'Europa del català, del friulès, del bretó, del basc... La que mai no va negar, com ara, a Copernic la seua "europeïtat" ni abans ni després que Polònia va ingressar a la Unió Econòmica Europea; i qui diu Copèrnic diu el suís Dürrenmatt, l'albanès Kadare, els catalans Pedrolo i Fuster, o Miquel Gil i Benito Lertxundi. Els altres europeus, els que tallen caps crítics i rebutgen el català, són dels qui coneixen el rei per la moneda, són els europeus de l'Europa de l'euro, democràticament limitats, culturalment curtets, però, sobretot, pesseteros d'abans i de sempre. [continua amb un post scriptum i un altre post escriptum]


PS. És soprenent que els països que diuen que més s'oposen a l'oficialitat del català a Europa siguen Letònia, Polònia, Irlanda i els Països Baixos. No hi són França o Itàlia, com caldria suposar per la lògica de la seua tradició. Tot plegat sembla un paripè, un repartiment de papers de bons i dolents, i paritari. Si només s'hi oposaren darrers països que hi han entrat, com Letònia i Polònia pensaríem que sent els últims contractats els toca de fer la faena bruta. Per això n'hi ha dos de vells, per dissimular: Irlanda i Països Baixos. I Espanya fent-se passar per paladí de la defensa del català a Europa, mentrestant a cal sabater, sabates de paper. Ens ho recorda l'adagi popular: qui envia, no va, que és com dir que les coses importants és millor fer-les que no manar-les. Així i tot hem enviat Moratinos i la banda d'Espanya a defensar el nostre català a Europa i damunt algú es creurà que hi traurà res a carregador. Però si a ells els la bufa! Que ens compre qui no ens conega...


Post scriptum 2: Carod diu que el català "existeix" a la UE gràcies a ERC i demana el vot a "qui vulgui més". i també: El Govern català creu que la decisió de la UE és "un pas històric" per al reconeixement ple del català. Si no puc enviar un carta en català a les institucions europees amb el mateix dret i efectivitat legal que un ciutadà o una ciutadana que s'expresse en francès o en espanyol, si els representants polítics que jo he votat, i que per tant em representen democràticament, no poden expressar-se a les institucions europees en català com ho pot fer un representant polític en francès o en italià, llavors el català a les institucions polítiques europees no té gaire més valor que un florero. Jo estic amb l'Ovidi: "Ja no ens alimenten molles, ja volem el pa sencer".

Comentaris: 2
  • De sorprenent, no en té res
    Anònim | dimarts, 14 de juny de 2005 | 09:57h

    No en té res, de sorprenent, que els països que esmentes s'hi oposin. Letònia i Polònia ja fa temps que van sucumbir al Rus i que han relegat la seva cultura a quelcom purament folclòric, i per tant no ens entenen el que nosaltres volem sinó que ho veuen ridícul i excessivament costós (sobretot tenint en compte que no formen part del grup de països rics...). Holanda tampoc ho vol, perquè podria veure com des del nord del seu propi país els parlants de Frisó demanen el mateix dret. I els irlandesos, que van ser els més llestos de tots perquè van saber incloure l'Irish (o Gaèlic) al Tractat, tampoc poden entendre-ho perquè la seva llengüa no la parla gairebé ningú.

    Estel


  • desengany
    Anònim | dilluns, 13 de juny de 2005 | 14:52h
    Cop de puny definitiu a la il.lusió de l'Europa dels pobles

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Últims 40 canvis

Arxiu

« Febrer 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829    
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats