Correu Blocs Traductor | VilaWeb.cat
marcbel | Llengua | dissabte, 19 de novembre de 2005 | 22:30h
Ahir vaig comprovar al meu videoclub que La Guerra dels Mons és una altra de les pel·lícules que ha perdut el català en passar a DVD.

¿Quina excusa posaran les distribuïdores quan els DVDs tinguin 25, 50 o 100 Gb de capacitat?

Comentaris: 5
  • Star Wars III
    xavier caballé | diumenge, 20 de novembre de 2005 | 02:01h

    En canvi, el DVD d'Star Wars III sí que inclou la versió en català.

    Per cert, segons la web de la Generalitat, "La guerra dels mons" està disponible en DVD en català


    • Edició comercial
      xavier caballé | diumenge, 20 de novembre de 2005 | 02:09h

      I, segons la FNAC, la versió comercial de "La guerra dels mons" també inclou la versió en català.

      Marc, canvia de videoclub.


      • Edició única
        marcbel | diumenge, 20 de novembre de 2005 | 11:40h

        No penso canviar de videoclub.

        Com que en aquest videoclub hi ha alguna pel·lícula que inclou el català al DVD, aleshores el problema em sona a què hi ha dues versions distribuïdes del DVD: una amb el català inclòs, i una altre (el majoritari) sense el català. Reserva apatxe.

        El que cal és una versió única de DVD.

        A més, la peli ja l'he vist al cinema, així que tampoc pensava agafar-la. Va ser només curiositat.


        • Pos va a ser que no...
          xavier caballé | diumenge, 20 de novembre de 2005 | 12:15h

          El DVD que distribueixen a Madrid també inclou el català... L'edició majoritària és la que inclou el català.

          Sobre l'edició única... justament aquest és un desl arguments que s'ha utilitzat sovint per justificar l'absència del català. Personalment no trobo malament que es facin diverses edicions, sempre que la versió que inclou el català sigui fàcil de trobar.


  • La plaza del diamante
    Josep Puigdemont | diumenge, 20 de novembre de 2005 | 00:13h
    La pel·lícula "La plaça del diamant", basada en la gran novel·la de Mercè Rodoreda, és una altra pel·lícula que no té versió en català en el DVD, tanmateix, té subtítols en anglès i... castellà... ja m'explicaran... és molt trist, denigrant, i indignant.

    Es pot, d'alguna manera, cridar l'atenció del síndic de greuges, o el defensor del consumidor? La versió en català de la pel·lícula existeix, i posar una altra pista d'àudio a un DVD no costa gens ni mica, si no s'ha fet és per manca de voluntat.

10 anys de Softcatalà


RSS 2.0 RSS Comentaris
Add to Google Reader or Homepage
Add to netvibes Subscribe in NewsGator Online
Subscribe in Bloglines
Catapings.cat Bitàcoles.net

Vols rebre els apunts del bloc? Escriu el teu correu:

Lliurat per FeedBurner


Wishlist

Visites al bloc

Visites a la portada
  • Avui: 97 visites
  • Aquesta setmana: 1103 visites
  • Aquest mes: 631 visites
  • Des de l'inici: 333738 visites
Visites a les entrades
  • Avui: 272 visites
  • Aquesta setmana: 3044 visites
  • Aquest mes: 1756 visites
  • Des de l'inici: 755579 visites

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm




Expoli fiscal espanyol de Catalunya enguany:

...

Xarxacat

Arxiu

« Juliol 2009 »
dl dt dc dj dv ds dg
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Últims 40 canvis


Creative Commons License

www.flickr.com
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats