La primera: quin és "el problema de comprar llibres en valencià escrits per autors nascuts a Balears, a la Franja o a Catalunya", dius? La resposta és ben simple: no existeixen. I l'exemple te'l dónes tu mateix: "com qui compra un llibre en castellà escrit per García Márquez"; exactament, com qui compra un llibre en català escrit per Toni Cucarella. Potser l'exemple que tu buscaves era "com qui compra un llibre en colombià escrit per Miguel Hernández", que aquest sí que seria l'equivalent, però igual sona tan ridícul que no t'hi has atrevit.
La segona: crec que no has entés res del que deia el text que estàs provant de comentar. O això, o és que definitivament va a ser veritat que emprem llengües diferents.
Amic Pere, només dues coses:
La primera: quin és "el problema de comprar llibres en valencià escrits per autors nascuts a Balears, a la Franja o a Catalunya", dius? La resposta és ben simple: no existeixen. I l'exemple te'l dónes tu mateix: "com qui compra un llibre en castellà escrit per García Márquez"; exactament, com qui compra un llibre en català escrit per Toni Cucarella. Potser l'exemple que tu buscaves era "com qui compra un llibre en colombià escrit per Miguel Hernández", que aquest sí que seria l'equivalent, però igual sona tan ridícul que no t'hi has atrevit.
La segona: crec que no has entés res del que deia el text que estàs provant de comentar. O això, o és que definitivament va a ser veritat que emprem llengües diferents.