Jo crec que a 'lo cartanyà' no s'utilitza el català de les Terres de Ponent, sinó un catanyol amb un fals accent occidental; no es parla català, sinó un catanyol.
A més, per mi 'lo Cartanyà' representa un humor tipus 'Cruz y Raya" i "los Morancos" a TV3: dir tota l'estona tonteries, cridar i no parlar i la sobreactuació dels personatges...
Jo crec que a 'lo cartanyà' no s'utilitza el català de les Terres de Ponent, sinó un catanyol amb un fals accent occidental; no es parla català, sinó un catanyol.
A més, per mi 'lo Cartanyà' representa un humor tipus 'Cruz y Raya" i "los Morancos" a TV3: dir tota l'estona tonteries, cridar i no parlar i la sobreactuació dels personatges...