La Muixeranga, també coneguda com "el ball de valencians",
és per a molts entesos la precursora dels castells. Es tracta, més que d'un
ball, d'un conjunt de quadres plàstics que acaben alçant torres on són
rematades per un xiquet. La dansa de la Muixeranga s'estructura en tres parts: el Ball
(també anomenat Passeig o Florete); les Torres
Humaneso Pujades (aquesta peça és la més representativa de tot el
repertori i també se la coneix com la Muixeranga)
i els Quadres
Plàstics. La diferència entre aquestes dues últimes respon a la
intencionalitat. Mentre que les torres busquen alçar construccions, les figures
plàstiques volen representar escenes relacionades amb la Mare de Déu. Els primers testimonis escrits els trobem cap
al s. XV, Segle d’Or del nostre País, on la Muixeranga feia les
seues representacions als intermedis dels teatres per entretenir el públic. Al
poble d’Algemesí (la Ribera Alta
del Xúquer), cal dir que al s. XVIII el ball de la Muixeranga entrà a
formar part del seguici que precedeix la imatge a les processons de la Mare de Déu de la Salut, celebrades el 7 i 8
de setembre de cada any, apareixent la primera referència documental el 1733 al
Llibres de Comptes de la Vila.
Fa cinquanta anys per primer vegada una colla de nacionalistes valencians es van trobar a les Fonts de Llíria. El Camp de Túria agraeix d’aquesta manera el compromís vitalici d'aquests homes que iniciaren el reviscolament del País.
Recull d’escrits del concert al Pla de l’Arc el 21 de novembre del 2009 amb Miquel Gil, Pep Gimeno ‘Botifarra’, l’Orquestra Àrab de Barcelona i la Unió Musical de Llíria dins dels actes commemoratius de la campanya ‘400 anys d’absència dels Moriscos del Camp de Túria’ organitzada pe l’Institut d’Estudis del Camp de Túria
Dels amics arbres, imatges, versos, dites, pensaments, històries, .. i sobretot de la seva importància als pobles i ciutats, de com se'ls tracta i de com se'ls hauria de tractar, als arbres amics
"València necessita una cançó" és un documental que s'endinsa en el gran moment que travessa la música en valencià. Més de 30 músics, periodistes i professionals del gremi analitzen el que coincideixen a denominar com el millor moment del sector de tots els temps.
A través d'aquest servei, es poden traduir automàticament textos sencers i també pàgines web de llengües com l'anglès, l'alemany, el rus o el xinès al català i també a la inversa
Amb RodaMots podeu rebre cada dia, per correu electrònic, un breu missatge amb una paraula o una expressió de la nostra llengua, amb el seu significat i un exemple d’ús.
Una iniciativa de Softcatalà i Escola Valenciana per a promoure l'ús de programari en valencià (el programari en català al País Valencià i preferentment en variant valenciana)