Moltes
d’aquestes varietats encara avui es conreen a l’Alguer i a Sardenya per a
l’elaboració dels vins sards de donominació d’origen controlada (DOC). Dins el ventall de noms genèrics, a més del contrast habitual entre raïm blanc i raïm negre, trobem raïm de
tall, nom que designa les diverses varietats de raïm de taula, les que
maduren després del període tradicional de la verema, a la tardor, o que,
conservades, eren destinades al consum durant l’hivern (raïm de penjar), entre les quals botó de gall (colló de gall,
en altres contrades catalanes), grumer,
latzarí, retallat, ungla de milà,
etc. Per contra, el raïm de verema (o
simplement veremes), sinònim de raïm comú, remet a les varietats de raïm
que eren destinades a l’elaboració de vi, entre les quals el palop i el giró. Altres varietats més preuades per a la producció vinícola
eren, per exemple, la malvasia, la mònica, el moscatell, el pansal i el
trobat.
Molts d’aquests noms són d’origen català, ja
documentats el 1683, com giró, gra d’oliva, moscatell, palop, pansal, torbat —i també la variant trobat—. Entre la
fi del XVII i el primer terç del XIX documento altres noms catalans o
genuïnament algueresos: l’almadrà (1684)
—avui,
esmadrà—, maimó (1694), malvasia
(1697), monestrell (1804) —avui muristel·lu, com en sard—, moscatell blanc i moscatell negre (1743), moscatelló (1702), raïm de Jerusalem (1795), raïm
de penjar (1684), raïm de Sant Joan (1700), ungla
de milà (1802) i violós (1706). De tota manera, les malvasies
de l’Alguer ja són citades en un document de 1541 que ressenya la visita de
Carles I, on llegim que a la ciutat hi havia «moltes bótes de vi
vermell i de malvasies» i «moltes tavernes de vins blancs i negres». Potser per això la
malvasia apareix el 1763 com a topònim local en un registre de vinyes de
l’Alguer, concretament «la vinya d’Antoni Maria Tadda dita de la Malvasia (...) en lo camí de
l’Escaleta».
Els
noms de la viticultura a l’Alguer
Encara avui les panses acostumen a ser esteses
al sol en canyissos, un «teixit fet amb canya, fenoll salvatge, buda [‘boga’], a damunt del qual
se posa la figa per carigar [‘assecar’] o lo raïm per pansir», ens
diu el Diccionari català de l’Alguer de Josep Sanna. A Històries de l’Alguer, entre la
marina i la campanya (Barcelona, 1996) vaig recollir que el canyís també
serveix per a la prunalda (‘pruna seca’): «Aqueixa prunalda la feven a la lleixiu: quan la lleixiu estava per bullir, se hi posava
a dintre lo cove amb aqueixa prunalda,
una entrada i una eixida, i lego s’esteneva als canyissos». I així ho he pogut documentar al llarg del XVIII: «23 canyissos
de raïm per fer vi blanc, això és, tres de pansascaló, quatre de pansal i lo
resto de trobat», «un canyís
de prunalda de la vinya» i «tres canyissos de panses i dos
de càrigues» (càriga és ‘figa seca’).
En alguerès, del carràs o penjoll sencer del
raïm en diuen budroni (pronunciat burroni), un nom d’origen sard. En els Registres de danys (1683-1829) —on s’anotaven els danys o furts als
ceps comptant per gotims—, sempre trobo aquesta denominació: «dany de 70 budronis de raïm de tall i nou penjolls de raïm comú que li
han robat de dins la casa de dita vinya», «seixanta-sinc
budronis de raïm que li han arrobat de la sua vinya», «setanta-sis
budronis de palop i giró»... En els Capítols de la Barracelleria
de 1729 apareix el mot budronis «entenent-se que los budronis del raïm, així lo
gran com lo petit, se pagaran a callarès lo u». També hi trobem el
mot escalutja des de 1802, un nom
d’origen sasserès i gal·lurès (parlars del nord de Sardenya), referit al bagot
o singló, és a dir, al raïm que resta al cep després de la verema, d’on deriva
el verb escalutjar, en català singlonar (o, dialectalment, xinglonar). A vegades, però, trobem la quantificació
dels danys per portadores i per barris (equival a ‘dues portadores’); i
ocasionalment en taulars (‘taulats’) i en moles ('una bona
quantitat').
Pel que fa
als contenidors o mesures de capacitat del vi entre els segles XVII i XVIII, els
Registres de danys recullen bóta de vi, carretell de vi, mesina
de vi (una mena de barril, estret i allargat, que s’usava
per portar el most de la vinya a la taverna, equivalent a 25 l), tina i tinell petit. És interessant la lliçó «una gurguta plena de vi que era tres pintas» (1767), on gurguta és ‘carabassa de vi’ i pinta una mesura de vi d’1/4 de
litre.
Aquests documents també quantificaven els
danys infligits als ceps: «rabassons tallats després podada la vinya i
sarment», «dany d’onze feixos de rabassons i sarment en la vinya» (1699) i «un barri (‘una
càrrega’) de sarment i un altre de rabassons pres de sa vinya» (1768). I
també les brocades i els empelts malmesos pel bestiar: «tenen estimat en la vinya d’Antoni Quessa
dos empelts en quaranta sous, un cep en cinc sous i dos-centes vint-i-cinc
brocades a mortu a vuitina la una fet de vaques» (1699), «dany de tres lliures
en fondos tallats, colls de fondos tallats i espampolats» (1748) i «dany de
setze ceps arrancats, denou braços esguerrats, nou brocades esqueixades» (1754).
Dels
vins algueresos del XIX a l’actualitat
Al segle XIX, gaudien de renom a Itàlia els
vins Canonao, Malvasia, Madras, Monaco, Moscato i Torbato «delle tenute
del Barone Guillot in Alghero», sempre amb l’epígraf «Ottimo vino liquoroso
di lusso». Avui a l’Alguer trobem els vins de Sella & Mosca, els de la cooperativa
de Santa Maria la Palma i els de l’Azienda
Agricola Antonella Ledà d'Ittiri.
Tenute
Sella & Mosca (www.sellaemosca.com), fundada el
1899 per Vittorio i Erminio Sella i Edgardo Mosca, disposen de 650 hectàrees, amb
enoteca i museu inclosos, i a tocar de la necròpolis d’Anghelu Ruju (topònim
que ha estat utilitzat per al vi generós Anghelu
Ruju, «vino liquoroso rosso», de raïm cannonau).
Aquesta empresa de renom internacional produeix vins per a tot Sardenya i
Itàlia, amb mercat d’exportació a la Gran Bretanya, Suïssa, Alemanya i els
Estats Units. Són molt característics els vins blancs a base de trobat o malvasia
del Rosselló (DOC Alghero): Terre
Bianche i Torbato (també el Brut di Torbato, «vino spumante» amb mètode «cuve close»). I també té molt de renom La Cala (anys
enrere, Cala Viola), un vermentino de Sardenya. Entre els negres,
convé destacar Cannonau
di Sardegna; i el Tanca Farrà (topònim local d’origen català), cupatge de cannonau
i carbernet sauvignon.
Al portal web de la Cantina Santa Maria la Palma (www.santamarialapalma.it), cooperativa
fundada el 1959 (avui amb 700 hectàrees
de vinya i amb 326 associats), es llegeix «Nessun Conte. Solo contadini» («Cap comte. Només
pagesos») i «Niente alberi
genealogici. Solo ottimi ceppi» («Cap arbre genealògic. Només ceps òptims»), en clara
al·lusió al vernís nobiliari i a la història de Sella & Mosca (i també als
antics vins del baró Guillot): «No hi ha comtes, barons ni marquesos, a Santa
Maria la Palma. Hi ha moltes famílies de viticultors i de pagesos. Fa cinquanta
anys se’ls va concedir terres ermes, a l’Alguer. No tenien riqueses de família.
Sinó bons braços, esquenes dretes, passió, valors. Junts han aconseguit fer
créixer i consolidar els ceps (...). La noblesa rau en el treball, i en els
seus fruits. Per això la nostra noblesa és en el vi». Els seus vins són
podruïts amb les varietats autòctones vermentino,
cannonau, cagnulari (canyolari, també boval), mònica, i les foranes cabernet sauvignon, chardonnay i sauvignon.
Destaquen, amb noms catalans, Cabiròl (que
reprèn un topònim local), cupatge de cagnulari i cabernet sauvignon; Valmell, un cannonau (també se n’elabora Le
Bombarde, que reprèn el topònim local de la platja de les Bombardes); Monica
di Sardegna, 100% mònica, un dels raïms més antics a Sardenya (de fet,
monestrell, també anomenat en italià monica di Spagna), que ja
embotellava el baró Guillot al segle XIX amb el nom Monaco (també se’n
produeix com a DOC Monaco di Cagliari); i Cagnulari.
I finalment l’Azienda
Agricola Antonella Ledà d'Ittiri (www.margallo.it) elabora quatre vins amb
noms catalans: el Margalló, cupatge de merlot, sangiovese i cabernet franc; el Gínjol (nom que remet al gínjol, que en
alguerès no es refereix al fruit del ginjoler sinó al fruit o dàtil del
margalló), merlot i cabernet franc; el Vi Marí,
vermentino de Sardenya (que cal no confondre
amb el Vermentino di Gallura DOCG del
nord de l’illa); i el Cigala, a base
de canyolari.
Al marge d’aquests tres productors de l’Alguer, cal destacar a Sardenya
la continuïtat de la varietat giró, d’origen català (que he documentat a
l’Alguer des de 1683): s’ha mantingut a Sardenya, especialment a Cagliari
(Càller), també anomenat zirone di Spagna (de fet, els sards utilitzen
l’apel.latiu di Spagna per a referir-se indistintament tant a l’origen
català com al període de dominació espanyola). Hi trobem girò di Cagliari,
amb vins produïts especialment al sud-oest de l’illa, a les províncies de Càller
i Oristano. Al segle XVIII, també eren molt conegudes les malvasies de l’Alguer
(i les de Càller); avui les de Càller i les de Bosa són vins amb reconeixement DOC.
Vet aquí, doncs, un itinerari de la
catalanitat de l’Alguer a través del món vitivinícola.
(Pròleg d'Andreu Bosch i Rodoreda a la Guia de vins de l'Alguer 2010, de Jordi Alvover i Sílvia Naranjo, Barcelona: Pòrtic, ps. 13-18; és una versió reduïda i revisada de l'article "Els noms de les varietats de raïm a l'Alguer, passat i present", Cupatges, 25, 2008, ps. 80-84 Cupatges. El llibre va ser presentat al claustre de Sant Francesc, a l'Alguer, el 25 de juny de 2010, en el marc dels actes del 50è aniversari del Retrobament.)