Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Categories

  • per un desenvolupament diferent, cap transvasament. "Nuestras vidas son los ríos que van a dar a la mar".
  • Comentaris sobre el meu poble, al qual impediren ser municipi injustament.
  • aquest és un BLOC EBRENC
  • llengua anglesa
  • per parlar de l'esport català, del Barça i de la Unió Esportiva Campredó. per defensar les seleccions nacionals catalanes.
  • articles ideològics, basats en la defensa obrera i la lluita contra qualsevol discriminació per tipus racial, social o sexual
  • l'Araceli, la Rosa i el Guillem
  • la història que hem construït els campredonencs i les campredonenques, els catalans i les catalans, la gent d'arreu del planeta.
  • Independència nacional dels Països Catalans.
  • Cròniques sobre literatura ilercavona (Ebre-Matarranya, Maestrat)
  • Una llengua parlada a Formentera, Calaceit, l'Alguer, Sant Julià, Elna, Campredó, Eslida i el Carxe. Una llengua rica en variants dialectals, que necessita vies de normalització en moltes parts del seu domini lingüístic.
  • poemes ilercavons d'abans i d'ara
  • el sexe és salut i els blocaires el practiquen
  • Respectar les opcions sexuals de tothom. No discriminar ningú pel color de la seua pell o la seua procedència.

Últims 40 canvis

Arxiu

« Maig 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Terres de l'Ebre, vida i colors, de Vicent Pellicer
emigdi | enllaç permanent | dissabte, 10 d'abril de 2010 | 10:20h

Magnífic llibre il·lustrat que desperta tot l'interès per a recórrer les comarques de l'Ebre després d'un llarg i fatigós hivern. És el moment d'aprofitar el bon temps per buscar  els colors de la terra i la vida i gaudir plenament de les troballes del paisatge del Delta, la vall de l'Ebre, la Plana i el Port.  

Aquesta és la targeta de presentació d'un llibre esplèndid de l'amic i escriptor jesusenc Vicent Pellicer: Terres de l'Ebre, Vida i colors.
Editat per Cossetània edicions, de Valls (Alt Camp), ha estat tot un gust i un honor haver realitzat personalment la traducció a l'anglès dels textos d'aquest llibre, que acompanyen un ampli recull fotogràfic, tota una galeria oberta a la bellesa natural ebrenca. El nostre Delta de l'Ebre, la nostra plana montsianenca, el nostre port, els nostres moixons, les nostres plantes, la nostra gent, els nostres colors... tot ben nostre.
El següent text és la traducció anglesa de la contraportada:
I would dare to say that there is no life more pure than that which springs from the very heart of nature. The vegetation, valleys, ravines, rivers, mountain ranges, hilltops…, the splendour of its beauty charming us and inviting us to walk there; persuading us to return to our roots and communicate with the wildlife, especially the birds, ever faithful to land and water, living there since time immemorial. The voice of our ancestors, of our consciousness, reminding us who we are, where we come from, and where we must head for, as we ourselves are living nature! The Ebro Lands are nature in its pure and wild state!

Nom:
Plana web:
Adreça electrónica:
Títol:
Comentari:

Escriu les paraules del requadre separades per un espai:

Si no entens les paraules, clica el botó «Actualitza» (situat a la dreta del requadre) perquè n'apareguin de noves.

RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats