Uns quants jutges d’un jutjat…
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[Un par de sujetos de difícil identificación y de siniestra calaña manosean con ademán nervioso un libro de cuentas de sospechosas tapas negras, seguramente con inconfesables intenciones. La escena transcurre bajo el único foco de una humilde bombiya de 220 vatios]
–Entonces… ¿cuántos jueces independientes nos quedan en nómina?
–Hummmm… dos, pero uno se ha vuelto independentista, de repente, y el otro ha dicho que estará ilocalizable sine die…
Guió i dibus: Min
________________________________________________
Translation into Colombian (traducción al colombiano):
[Un par de sujetos de difícil identificación y de siniestra calaña manosean con ademán nervioso un libro de cuentas de sospechosas tapas negras, seguramente con inconfesables intenciones. La escena transcurre bajo el único foco de una humilde bombiya de 220 vatios]
–Entonces… ¿cuántos jueces independientes nos quedan en nómina?
–Hummmm… dos, pero uno se ha vuelto independentista, de repente, y el otro ha dicho que estará ilocalizable sine die…