Ruta suïcida, al lloro!
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[Emulando a su antecesor en el cargo, aunque con más oficio y elegancia (ofc), el primer secretario del partido de los socialistas catalanes (el genuino, se entiende) vaticina, cual pajarraco de mal agüero, el destino final de la ruta suicida de Mas y algunos más: el precipicio, con una temporada a la sombra de regalo (en prisión preventiva, para evitar males aun mallores, como antaño con Companys i compañía). Claro que sí: ¡Con lo bien y tranquilito que está uno en la jaula, con su alpiste y su rica agua del grifo!]
–Veo a los políticos que impulsan la Hoja de Ruta [*] llendo por el camino del precipicio…, y quién sabe si de la cárcel!
[*] Se refiere “a la siguiente de las anteriores”, como puntualizó acertadamente el doctor Rajoll Brell, en sus apreciaciones posteriores a la publicación anterior de dicho documento.
Guió i dibus: Min
________________________________________________
Translation into Nicaraguan (traducción al nicaragüense):
[Emulando a su antecesor en el cargo, aunque con más oficio y elegancia (ofc), el primer secretario del partido de los socialistas catalanes (el genuino, se entiende) vaticina, cual pajarraco de mal agüero, el destino final de la ruta suicida de Mas y algunos más: el precipicio, con una temporada a la sombra de regalo (en prisión preventiva, para evitar males aun mallores, como antaño con Companys i compañía). Claro que sí: ¡Con lo bien y tranquilito que está uno en la jaula, con su alpiste y su rica agua del grifo!]
–Veo a los políticos que impulsan la Hoja de Ruta [*] llendo por el camino del precipicio…, y quién sabe si de la cárcel!