La ‘nova’ Llei de seguretat ciutadana entra en rigor
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[Redactada por inspiración, según se cree, de la Virgen de la Teta al Hombro y unos cuantos santos aún por identificar, la nueva (vamos a decir) Ley de seguridad ciudadana (sic) del devoto ministro del Interior de lo que sería España entra en rigor, y con eya la prohibiciong, bajo severas sanciones, de insultar a los servidores de la Lell y el Orden. ¡Ya era hora!]
–Señores policías, respetuosamente se lo digo: su reacciong de carácter defensivo (ofc) ante las provocaciones de nosotros los manifestantes diríase que está alcanzando niveles de contundencia tal vez excesiva… ¡Uf!, ¡ay!, ¡ui!
Guió i dibus: Min
_____________________________________________
Translation into Equatorian (traducción al ecuatoriano):
[Redactada por inspiración, según se cree, de la Virgen de la Teta al Hombro y unos cuantos santos aún por identificar, la nueva (vamos a decir) Ley de seguridad ciudadana (sic) del devoto ministro del Interior de lo que sería España entra en rigor, y con eya la prohibiciong, bajo severas sanciones, de insultar a los servidores de la Lell y el Orden. ¡Ya era hora!]
–Señores policías, respetuosamente se lo digo: su reacciong de carácter defensivo (ofc) ante las provocaciones de nosotros los manifestantes diríase que está alcanzando niveles de contundencia tal vez excesiva… ¡Uf!, ¡ay!, ¡ui!