Continuo dedicant alguns d’aquests caps de setmana de primavera a cançons històriques de les mítiques Vainica Doble. Avui us poso una altra cançó del seu primer disc LP: les “Coplas del iconoclasta enamorado”, un títol que ja prefigura què hi podrem trobar a dintre.
(Un consell: escolteu amb molta atenció i no us perdeu el festival d’onomatopeies —ris ras, glu glu glu, pío pío…– amb que les grans Vainiques decoren la cançó)
Aquí teniu la música:
I aquí us passo la lletra:
Carmen Santonja / Gloria Van Aerssen (Vainica Doble)
Con cemento y hormigón,
para tí, para tí, mi amor,
voy a hacerte un rascacielos, sí,
para tí, mi amor, sí, sí,
para tí, mi amor,
con cemento y hormigón.
Derribando la mansión
porque si, porque sí, señor,
del solar de mis abuelos sí,
para tí, mi amor, sí, si,
porque sí, señor,
derribando la mansión.
Para tí, corazón mío,
para tí, para tí, mi amor,
voy a desviar el río, sí,
para tí, mi amor, sí, sí,
porque sí, señor,
para tí, mi corazón.
Que el agua con su murmullo,
con su glu, con su glu-glu-glo,
puede estorbar nuestro arrullo,
run-run del amor tuyo,
run-run de mi corazón
el run-run de nuestro amor.
Si te aburren los pajaritos
con su pi, con su pio-pi,
con una escopeta,
Pim-pam-pom,
con un tiragomas, plim,
los mataré‚ yo
para tí, para tí mi amor.
Y te los serviré‚ fritos
para ti, para tí, mi bien,
fritos en una sartén,
crish-crish,
de los pajaritos fritos en la sartén
para tí, para tí, mi bien.
Si te asusta el mayordomo
con su aire de Boris Karloff,
por tí lo despediré,
mi amor. También a Catalina,
el aya que me crió
la voy a despedir yo.
Si te estorba aquel ciprés,
para tí, para tí, mi bien,
con placer lo serraré,
ris-ras, para tí, mi bien,
si te estorba aquel ciprés.
Lo plantó tía abuela Inés
para mí, para mí, mi amor,
cuando volví de la guerra,
ris-ras hará la sierra,
tic-tac mi corazón
tiquitictac por tu amor.
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!
Fantàstiques, les Vainiques!
Al·lucinant! això és amor i no el que corre pel mon!
Geniales Vainica Doble